Перевод "drive by" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение drive by (драйвбай) :
dɹˈaɪvbˈaɪ

драйвбай транскрипция – 30 результатов перевода

The lab identified it as pine.
Three people saw Colbert drive by - alone - on the way back from Endicott's.
Colbert must have picked up somebody in town and then come out here.
Лаборатория определила, сосна.
Трое людей видели, как Колберт возвращался один от Эндикотта.
Должно быть, Колберт взял кого-то в городе и потом приехал сюда.
Скопировать
I think you're a lonely person.
I drive by this place a lot, and I see you here.
I see a lot of people around you... and I see all these phones and stuff on your desk.
Мне кажется, что вы одинокая.
Я часто проезжал мимо, и видел вас здесь.
Видел вокруг вас много людей телефоны и вещи у вас на столе.
Скопировать
The gate takes 5 seconds to close.
Hug the right side of the wall as I drive by.
Then you enter the stairs by the service elevator.
Ворота закрываются пять секунд.
Ты протиснешься справа по стене, пока я проезжаю.
Потом ты поднимешься на служебном лифте.
Скопировать
Let's go all west coast with this. Say what?
Drive-by. That's how they do.
Drop a motherfucker and not slow down. Like Boys 'n' the Hood. Shit was tight, remember?
В случае биохимической опасности... обратитесь к приложению "Би"--
При всем уважении к вашему "приложению"... но если террористы в самом деле устроят заваруху в Западном округе... разве об этом кто узнает?
Парни из Аль-Каеды высадились на Балтимор Стрит... имея план взорвать куриную закусочную.
Скопировать
Boy, I wish they'd let me join the Ku Klux Klan!
Shit, I'd do a drive-by from here to Brooklyn!
I am tired of niggas, man!
Хотел бы я чтобы мне позволили присоединиться к Ку-Клукс-Клану.
Я бы пострелял с машины отсюда до Бруклина.
Я уже устал от ниггеров, народ.
Скопировать
"You know, Ron has got his own crack house now!
When I drive by ...(? ):
Hey guys, jump on (? )
"Знаешь, Рон сейчас толкает крэк!
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Он продает камни!"
Скопировать
Crazy Legs used to be the best dancer in the hood.
But now he's paralyzed from the waist down after a drive-by.
What's up, Crazy?
Бешеная Нога раньше был лучшим танцором в квартале.
А теперь, после того как его сбила машина, он парализован ниже пояса.
Как дела, Бешеная Нога?
Скопировать
OK.
So we got a trooper pulls someone over, we got a shooting, these folks drive by, there's a high-speed
Yah.
Понятно.
Так. Патрульный кого-то остановил, его застрелили, эти бедолаги проехали мимо Началась погоня, здесь закончилась, и потом тут что-то типа казни.
Ага.
Скопировать
But I don't feel like a loser ...because my best friend since I was 5 is gonna be there.
So there I am at the window of my mom station wagon and we drive by her house.
And there is Brooke McQueen.
Но я не чувствовал себя лузером потому что моя лучшая подруга с пяти лет ждала меня.
И я ехал, уставившись в окно машины мы подъезжали к дому.
И там была Брук МакКуин.
Скопировать
She's also sitting on the back of a moped with some Jock... who doesn't have big-ass ears and zits and has long ago outgrown his justice leage of Americe bed-spread.
I drive by in slow-motion ...and i'm waving and grinning like an idiot.
And she...
Она сидела на мотоцикле какого-то накаченного парня у которого не было ни больших ушей, ни прыщей и он давно уже не спал под своим одеялом с супергероями.
Мы проезжали мимо, как в замедленной съемке и я помахал и улыбнулся как идиот.
А она...
Скопировать
- Yeah.
That was like a drive-by.
I should just tell her to--
- Да.
Это походило на доставание.
Надо было сказать ей...
Скопировать
- I can't watch you do this.
I drive by your house.
I know.
-Не могу смотреть, как ты--
Я иногда проезжаю мимо дома.
Я знаю.
Скопировать
- Oh, indeed it is.
in his book room, which affords a good view of the road, whenever Lady Catherine's carriage should drive
- And you prefer to sit in this parlour?
- Конечно.
А когда он дома, он по большей части в библиотеке, оттуда открывается хороший вид на дорогу и можно видеть экипаж леди Кэтрин.
- А тебе больше нравится в этой гостиной?
Скопировать
- When?
Drive-by.
- Where's Mack?
- Когда?
Его подстрелили из проезжавшей мимо машины.
- Где Мак?
Скопировать
- We're gonna do it.
Between Crazy Legs being hit in the drive-by, the Korean store shootings, jail and Dashiki being pregnant
What are you doing?
- Попробуем прорваться.
После того как Бешеную Ногу сбили машиной, после стрельбы в корейском магазине, после тюрьмы и беременности Дашики, я готов был взорваться.
Что ты делаешь?
Скопировать
My parents keep asking how school was,
I'ts like saying "How was that Drive-By shooting?"
You don't care how it was, you're lucky to get out alive,
Мои родители спрашивают, как всё прошло в школе,
Это как спросить "Как ты постреляла из движущейся машины?"
Тебе плевать, как всё прошло, тебе повезло, что ты остался живым,
Скопировать
Ooff... Sadistic fucker, huh?
When you want somebody dead, you drive by and shoot them.
You don't risk the time it takes to do this... unless the act itself has meaning.
Да он садист этот говнюк, а?
Когда хочешь кого-то убить ты проезжаешь мимо и стреляешь.
И в это время ты не рискуешь... разве что сам процесс имеет значение.
Скопировать
"Killed a convenience store clerk in LA County, July 1990.
"Used in a drive-by shooting in San Bernardino County, August 1990.
"Confiscated by a truant officer of the LA School Board, October 1990."
"Из него был застрелен служащий магазина в июле 1990.
Затем открыли огонь из машины в августе 1990.
Конфискован школьным надзирателем в октябре 1990 года".
Скопировать
Darin!
- Get them drive- by shooters out of...
Y'all got to get the fuck out. My brother got company in a minute.
—ейчас пасха. Ѕудет большой стол.
я уверена, что ты им понравишьс€.
ќтлична€ ветчина в этом году, мама.
Скопировать
But when she feels like it, she's selfish.
When we drive by a motel, she tells me that she's going in.
She never waits for my answer.
Но когда это происходит, она становится настоящей эгоисткой.
Когда мы подъехали к отелю, она сказала что надо туда заехать.
Она никогда не дожидается ответа.
Скопировать
Oh, if you're gonna start that bunk about class again.
Why did you drive by the Gordon's just now?
Well...
О, надеюсь, ты не собираешься рассуждать о классовом неравенстве.
Почему мы сейчас проехали мимо Гордонов?
Ну...
Скопировать
- Now, be reasonable, Drake.
I'll get my horse and buggy and drive by the Gordons every day with Poppy Ross.
I don't care.
- Пожалуйста, будь благоразумен, Дрейк. Я им покажу.
Это моя лошадь и мой экипаж, и я буду каждый день ездить мимо Гордонов с Поппи Росс.
Мне наплевать.
Скопировать
Just send the police now!
See if a black and white can drive by.
Thought you guys just ate doughnuts.
Только пошлите полицию прямо сейчас!
Проверь, черно-белые могут проехать туда.
Думал вы, парни только пончики едите.
Скопировать
In the local news there was a different kind of tragedy today.
A drive-by shooting between rival East Los Angeles gangs claimed the lives of a woman and her 4-year-old
Caught in the crossfire...
А в нашем городе другая трагедия.
Случайными жертвами бандитской перестрелки стали... женщина и ее четырехлетний ребенок.
Попав под огонь...
Скопировать
How can that be?
The drive-by perforated him from the left.
Wait.
Как такое возможно?
В него стреляли из машины, с левой стороны.
Подождите.
Скопировать
- What about the shooter in the car?
- I thought this was a drive-by.
Somebody in the car also shot Richmond point blank in the head.
-А что насчет стрелка в машине?
-Я думал, что стреляли снаружи.
Кто-то в машине также стрелял в Ричмонда, прямо в голову.
Скопировать
Carl hops in instead, caps Richmond.
Drive-by boys roll up and nick Carl by mistake.
Or by design?
Вместо этого в машину сел Карл.
Парни из другой машины подъехали и зацепили Карла по ошибке.
Или намеренно?
Скопировать
I'm not in the mood!
The shots from the drive-by did not kill Richmond.
You were in the car.
Я не в настроении для этого!
Выстрелы, произведенные из другой машины, не были смертельными для Ричмонда.
Ты был в машине.
Скопировать
They watch television, listen to the radio.
Look at them when they drive by.
The women wear short sleeves.
Смотрят телевизор, слушают радио.
Иногда мы видим, как они проезжают мимо на машинах.
Их женщины носят короткие рукава.
Скопировать
Yes.
The good news is that drive-by shootings are down.
There I note the word 'shootings'.
Да.
Но хорошая новость, реже стали стрелять из машин.
Теперь мне послышалось слово "стрелять".
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов drive-by (драйвбай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы drive-by для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить драйвбай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение